Roll up, roll up, to the house of a thousand doors.
Step right up, step right up, to the house of a thousand doors. Walk
this way, slide along, glide along, but don't knock on any old door, and
don't go down the left corridor, I repeat, don't go down the left
corridor, keep to the kanan, then tirus, tirus tirus tirus, don't go to
the left, I repeat, don't go down the left…
Some doors you can
open some doors you cannot, lie down on cool flagstones when the weather
is hot, walk right up, walk right through, come after dark, come on the
full moon, come when the shadows are bright and gloom is washing the
colours out…
Follow your guide beneath torch-light, ascend the
landing, gaze in awe, at the big stained glass window, say a prayer for
those who happened to die right there, hear their screams as they
plunged the blade, listen to the air rushing past, the last gasp of a
ventricle sliced in half, hear their moans, skulls split and slide, and
blood spurts across marble white...
And the shuffle below of one
who survived, the hunched old frame who saw it all, who knew what went
on behind each closed door, saw the Dutch, saw the Japs, all the
snivelling traitors, collaborators, torturers, interrogators, but the
Javanese spirit would not be cowed though thousands died in cellars
dark, and local warriors played their part, he a lowly houseboy saw it
all, now a bent old man, he shuffles around, dosses down, in a room out
the back on a mattress of grass, now he is the master of the house…
The house of a thousand doors.
Roll
up, roll up, glide up, slide down, ride the bannisters all around, leap
off balconies, canoodle and collude, a lot of collusion lies here in
this stone, these bricks, tiles, fine teak all colluding away when the
little Hitler's had their day, and when their day came for punishment,
some say it was meant to be, some say it was destiny. Dutch men and
women, Belanda blonde, interred in camps by rule of Nippon, their pretty
young girls taken away, to be used by soldiers in unimaginable ways,
but whose come-uppance was a-coming any day…
In the house of a thousand doors
Roll
up, glide up, slip up, slide along, leave your socks on for sock
skating fun, in long wide corridors filled with glory and sorrow, for
sorrow will follow when glory is borrowed, is taken from those who trust
in a future, but when it is glorious for only a few, then you better
watch out, you better beware, fate will find you and settle his score
with you there…
In the house of a thousand doors.
Roll up,
roll up, warm up, sidle up, sing a tune as you go, a sad song,
patriotic song, a love song, a warrior song, a song of shame, a song of
defeat, a song that has everyone tapping their feet, fill the halls with
arias, rooms with concertos, the ceilings so high, the acoustics are
perfect, raise your voice, lift it up to the roof, and call up the
ghosts if you need any proof and watch as they float tall through the
French doors, and click, click, clop, clop across stone chequerboard
floors, and if you are scared open adjoining doors to the next room the
next, and open them all to the balcony so wide and grand, lean yourself
out to the court yard below and imagine it all in times long ago..
The house of a thousand doors
Walk
up, roll up to the house of a thousand doors, but don't, I say don't,
proceed down the left corridor, if you are scared, need some proof,
watch the caretaker shine his torch on the floor, walls catch a glimmer
of a figure tall with blond hair so long it becomes her dress and
covers, not covers, her nakedness, the Belanda who visits late every
night when his shift is done and shoulders are tight, she appears to him
when he goes for a shower and his wife wonders why he always takes
hours..
In the house of a thousand doors.
Walk right in,
step right up, come on in, you never know your luck, you only have to
spend a buck to take the tour, just a measley few pence to see, which
ghost is in residence…
Is it Promoedya who walks the land still,
the people's hero with more stories to tell, his dark side buried deep,
his secrets only for him to keep and if you dare knock upon his door you
might find more than you bargained for…
In the house of a thousand doors
And
what of all those slaughtered alive in the horrible purge of Sixty
Five, with no museum displaying the skulls, no killing fields for
tourists to come, for there was not just one field, every town had a
well, where bodies were thrown, left to rot, as history prefers to
remember them not, you can say a prayer for them here…
In the house of a thousand doors
And
Munir and Wiji and others too, who risked their lives to save a few
strong principles they couldn't live without, they couldn't live another
day without saying what they had to say and knowing full well what they
had to lose - their wives, their children who bear the news and carry
the flame for years to come, they live with ghosts, everyone…
In the house of a thousand doors
And
there is Rendra lying in state, his words immortal, did he know his
fate and what of his children left to grieve the strange circumstance of
his death, did silver and sand really pour from his pores, find out
all…
In the house of a thousand doors
What of your life,
the one you live now, you know its beginning but how will it end, you
imagine scenarios, run them through, is it heart or liver or kidney for
you, is it accident, do you just fall down, a silly slip, a poisonous
dip, a wrong turn, a choking moment, a nasty cancer long and slow, a
career cut short, bad luck in sport, and when it does do you say, ah
this is it, this is the ending that ends it all, the moment I was
heading for, then it is gone, it's over and done, the story ended for
you and everyone, just like in…
In the house of a thousand doors, the house of a thousand doors
the house
of
a
thousand
dooooooooooooors
(c) Jan Cornall 2012
Sunday, March 3, 2013
Seven Husbands
A Balinese Folk Tale
In
the leafy village of Babahan, not far from the city of Tabanan, lived a woman who had
seven husbands. ‘Seven husbands!’ everyone always wants to know, ‘at the same
time?’ and while I always want to answer, yes, maybe it was indeed so, all I
can do is tell the story it as it was told to me.
One
fine day, in the green ravine of the deep river that flowed past the edge of
her father’s family compound, young Komang, on the way back from her mandi, discovered a secret. Lagging behind her older sisters, she
had stopped to play on the mossy temple rocks beside the path. As she hopped
from one stone to another an urgent itch arose between her thin brown legs, and
scratching as a kitten or a puppy would without thinking or shame, she was
surprised to feel a surge of pleasure in a part of her body she had no reason
to give attention to before. Noticing she was well left behind on the steep
narrow track and wanting to verify her discovery, she crawled into a gap in a bunga kerasi bush and lying down on the prickly twigs, scratched again.
This time the sensation swept from the tip of her toes to the top of her head.
She knew then it was no mistake, even meant to be, and that perhaps all girls
were made like this.
That
night when the last candle was dimmed and all the members of her family
breathed heavily on their sleeping mats, she scratched again. Three times is a
certainty she confirmed. This must be what married women giggled about late
into the night as their fingers wove offerings for the temple from the succulent young leaves of the palm tree. This
must be the pleasure of marriage she decided, and not wishing to use it up or
exhaust it before its time, she deftly locked away her secret in the place it
had been found.
A
few years later, in the same leafy ravine, Komang, a child no more, crawled
into the hollow of the bunga kerasi bush with a boy who whose teasing looks
and flirting words had led them to this moment of anticipated pleasure. He was
as good looking as she and their match as observed about the village was
predicted to be a success.
Expecting
to feel the sensation she knew to be her due, Komang was shocked when after a
moment of clumsy grappling she felt as if a wood carver’s rasp had been dragged
across her tender place and a hard pestle of stone, the kind she used everyday
to make sambal for her family, was pounded into her as if to extract her
piquant flavour. Sorely dissapointed as she
crawled out from the bush she determined ‘if this is what marriage
promises, I will have no part of it.’ But a month or two later, when it was
obvious to everyone (except her) that she was pregnant, her parents took her
and her fiance, to consult with the Calendar Man.
Now
this was not a shameful thing for everyone in the village of Babahan knew that
that babies conceived in ravines or rice paddies and down by the smelly pig pen
or the cheeping chicken coop, must be loved and protected and brought into the
family of ancestors so everyone knows where they belong. And giving his
blessing to their marriage, the Calendar Man warned husband-to-be that he must
pay good ’attention’ to his wife or he and everyone around him would suffer.
The family laughed at the innuendo, all except Komang. She was beyond laughing
at anything. Despite her unexpressed misgivings (because how could she say – I
won’t marry that man because he is not a good lover!) it all went ahead happily
and Komang was glad to use her pregnancy as an excuse to take rest from her
husband’s failings.
After
the cute baby was born and the required ceremonies and days of abstinence were
observed, her husband made his advances once more. Komang was full of hope that
with time and effort they would find a new rhythm to their evening activities,
but every night for a year the endless pounding continued. Until one day,
Husband was gone. Where he went, no one really knew and neither did they ask
for soon he was replaced by another and the family went on as before.
Komang
had high hopes for Husband No 2 as his nature was kind and gentle and he
lacked the arrogant confidence that had been her previous husband’s downfall.
But in their marriage bed, Husband No 2 was so shy, nothing ever happened. If
it did, it was over before it had begun. While feeling
some amount of sympathy for his awkwardness and giving him some time to
improve, after a much shorter trial period than Husband No 1, Husband No 2 also
disappeared.
The
third was said to have been trained in the ancient tantric techniques of a
spiritual guru who lived with his followers on a mountain to the north. To
build their stamina they followed certain dietary regimes and abstained from
sex for six months of the year. The other six months they could make love but
only on designated phases of the moon and were forbidden to spill any seed. So
on the new moon, the dark moon, the full moon, the half moon, Husband No 3
would invite Komang into a specially prepared room to begin their ritual. As
they began he would call out mysterious mantras, repeating them in a thunderous
voice, building his energy to a steam train pitch, making grimaces and strange
faces, so that in the shadow of candlelight Komang thought she was being
ravaged by all the characters of the Wayang Kulit. After several hours of this
activity Husband No 3 would fall over exhausted and Komang would crawl out from
beneath him to get an hour or so of sleep before the dawn rooster started to
crow. Satisfied and spent from the night’s activities, Husband No 3 didn’t
seem to notice his tantric techniques weren’t working on Komang. I don’t have
to tell you what happened next.
Husband
No 4 professed to be an expert on the fine art of tongue work and it is true -
his methods were so effective that Komang could at last feel something akin to
her expectation. His tongue flicked and licked like an avid cat and all was
going well until the scrape of his stubble chin (Husband No 4 was unusually
hirsuit for a Tabanan man) across her tender arousal ruined everything in a
flash. Komang’s cry of despair was mistaken around the village for a cry of
pleasure and they thought at last she had found her match! But in her great
disappointment, she sent him from the marriage after only one night.
The
fifth, an ex P.E. teacher and tour guide, loved to collect and read the holiday books American tourists
left behind in his mini bus. Above the bed he made a bookshelf to house the
battered pages of The Kama Sutra, The Joy of Sex and 425 Ways to
Please your Woman. From the
ceiling he hung a trapeze and Roman rings so every night they could try a new
fandangled position. Komang, with an open mind and an interest in physical
fitness, gave it a chance, but for all his avid research and physical prowess,
Komang sadly remained unaroused and he too was gone within the month.
No
6 did his homework well before he entered Komang’s family. He talked to
relatives and neighbours and studied the books left behind by poor unfortunate
Husband No 5. He followed the discussion about clitoral versus vaginal orgasm
and he was most interested to read that the G spot had been gazumped by the A
spot and the U
spot. He decided while a most common problem for men may be premature
ejaculation, for women it must be premature penetration. A progressive thinker,
he understood that some women needed a special kind of preparatory coaxing if
they were to enjoy the marital pleasure men were accustomed to. He put himself
in a woman’s shoes and imagined the to-do if all women demanded the sexual
satisfaction most men thought was their right.
Husband
No 6 admitted to a friend he was taking the marriage on as a challenge.
Komang’s story had become famous as it spread from village to village up and
down the mountain terraces of the district of Tabanan. Men and women alike were
fascinated by how many husbands she actually had. Were they alive or dead? as
they certainly were never seen again. Some said she kept them all in her
compound - just like men who in days gone by had collected as many wives as
they wanted. Where did she keep them? Who were the fathers of which children?
Did it even matter? How many children did she have? In men’s eyes she became an
unattainable conquest. He who could satisfy her would surely be a God. Women,
instead of condemning her, cheered her on.
‘Why shouldn’t a wife have her own taste of heaven,’ they proclaimed,
supporting the stand Komang was taking for them. Only her family were fed up
with all the comings and goings until they came up with money making schemes to fleece gawkers who
happened to pass by their compound hoping for a look.
So
when Husband No 6 came so well prepared, Komang laughed in his face. ‘You all
think you are so thorough but did you ever occur to you to ask a woman how she
likes to be touched?’ she exclaimed. ‘Perhaps you would like to conduct your
research with ME.’ And so over a period of months during the long wet season,
every night instead of making love, Husband and Wife talked. No 6 conducted his
interviews as any research fellow would, with strict discipline and
methodology, illustrating his findings with diagrams and graphs. When finished
he compiled it all into a manual and gave it to Komang to read. She was
impressed. Finally! Evidence of a man
who really listened to her, right here on the page. Even reading it aroused her
and she looked forward to their night of intimacy like it was her first wedding
night not her sixth.
Everything
started out well. No 6 began with a long massage. He had taken lessons from
Komang’s aunty who had massaged her since she was young. He seemed to know
exactly where to be gentle, where to be firm, when to pummel, when to stroke,
and as he worked his butterfly touch in a circular motion
towards her tender place, Komang almost allowed herself to think, ‘aaah yes,
at last, this will be the one….’
But
alas she thought too soon, for just at the crucial moment, just in the crucial
place, he pressed too hard with the rough part of his hand, and mistaking her
moan for pleasure plunged it in and didn’t stop until his own enjoyment was
satisfied. Komang’s screams didn’t stop either. When he opened his eyes he
realised to his horror, they were not screams of pleasure.
Komang
didn’t stop screaming as she threw him out of her room, out of her house, out
of her street, out of her village. She screamed at her family, she screamed at
the neighbours, she screamed at the tourists, she screamed at the pig pen, she
screamed at the chicken coop.
‘That’s
it! No more! I will live my life like a
widow or a nun if I must. Since not a single man in all my life has been able
to please me. I will please myself!’
And
for a while she did, living without a husband, caring for her children and
minding her own business, until one day the leaders of the banjar came to talk
to her. To be an unmarried woman by choice was unusual, they explained. It was
unsettling the men of the village and was giving the wives unhealthy ideas. For
the sake of community stability they asked her to take a new husband and this
time stay married for life. And since
she had decided to live as a widow, they continued, they had found her a
perfect match - a widower. She would never be expected to consummate the
marriage, for the man they had in mind was three times her age, toothless,
blind and impotent!
That
is how Husband No 7 came to Komang’s bed. Old Joko was cute as far as old men
go with a cheeky boyish countenance which endeared him to everyone. He wasn’t
fat, he wasn’t smelly, his white hair stood out from his head like rabbit fluff
on a baby’s bottom and when he smiled his toothless baby grin you couldn’t help
but love him. His wife had died many years before but he was very independent
and you wouldn’t even know he was blind, for most of the time he didn’t use a
stick.
Komang
took old Joko in and looked after him as if he was her own grandfather. To
share the bed with him was not a problem, in fact she was glad of the company,
and for a laugh she often read to him from books the other husbands had left
behind.
Now
most times they kept to their side of the bed with the dutch
wife between them. But one
cool night when unseasonal winds and rains swept up the valley, dampening the
sawa and muddying the pig pens, Komang and Joko snuggled close for warmth. When
old Joko reached over to pull the covers around them, Komang snuggled closer.
How nice just to cuddle, she thought, and not worry that the man would soon be
climbing all over you wanting to satisfy his need. She drifted to the edge of
sleep and found herself in a blissful dream. Down in the the green ravine of
the deep river that passed by the edge of her family compound, in the bunga
kerasi bush near the ancient
temple stones, old Joko lay by her side, pleasuring her in the way she had
always imagined it could be. He didn’t once rasp or scratch or scrape or tear.
He didn’t assert his need over hers but waited for her to lead him into all the
mysterious places of her pleasure. He didn’t pound as he had no rising to pound
with and he wasn’t in a hurry to go anywhere. Like a busy honey bee he nudged
and buzzed and poked his pollen laden nose in here and there, opening Komang one petal at a time, until at last her delicate flower bloomed.
All
night Komang’s moans kept family members awake. Neighbours gathered outside the
compound and crowded close to listen. When the bright night clouds drifted high
over the bamboo, when they couldn’t listen any longer, they went home and made
love to their wives as gently as Joko, as softly as moonlight on the sawa.
In
the morning Komang’s family members looked tired and drained from their late
night. Komang was in excellent form and announced she would be moving to Joko’s
house that very day. Her family agreed at once. Indeed it had been unusual that
on her insistence every other husband had lived in her parent’s house, but as
there had been such a high turnover of them, village leaders had waived normal
protocol. Now they claimed the success as theirs.
That
day the family ferried Komang’s belongings to old Joko’s small house on the
mountainside near the pagoda standing like a papercut against the sky.
They settled in quickly, living a simple life, toiling hard by day and going to
bed by dusk. Farmers coming in from the
rice paddies knew exactly when, for every night just on sunset when the evening
mist began to curl over the walls of the temple, you could hear their moans on
the wind. And even though by now they both must be very old, so old you would
think they must have passed on and been reborn several times, it is said you can still hear their song as
it drifts across the sawa. Some say it is just the moan of the she-oak or the hoot of
the night-owl, but we know it is Komang and Husband No 7, the one she saved her
pleasure for.
(c) Jan Cornall 2013
Glossary
for Seven Husbands
mandi
- shower
bunga
kerasi bush - lantana bush
sawa
- rice paddy
dutch
wife - long sausage shaped pillow
Sea Massage
She massages the sea - the sea massages me - as she flattens the ripples and sends them away - back to the ocean of mealy shells - of plastic bobbing along waves of want - of white horses breaking over brows of boats - out fishing for their last supper.
She massages the ripples - she sends them out - to slither down backs of dolphins - backs of whales, sea riding turtles - who twist their noses in the direction of the east, the west, the north, the south, for they have forgotten which beach to beach themselves on, which sand to arrive at, which rock to slitter off. They are befuddled, befrocked, bemoaned, becursed by the abundance of receptacles in their way, in their wake, on their watch - they slip and slide around, dive under, leap over, dodge and dribble, drunk and disorderly - they zigzag and slope - they career and caroon, crack and calumpf their way across a clear concrete wall, a plastic fantastic, a so-convenient, so expedient, so indispensable, so indisposable bottle top barrier, of see-through shapes, of bottleneck beggars, of bastardly breathers, of blowhole stoppers, of dastardly dealers, of sealers of old, harpooners of late (you don’t have to go to sea young man to know your fate), of crazy jelly fishers that drift and doze, like a land mine, a snare trap, a dart bomb, a nonkrong, a rift in the market, a raif rocket, a reeling back of old fishing spots.
She massages the sea, the sea massages her, for she cannot go far from the shores of her dreams, from her leaps of faith, from the lawn of her doorstep the sea dares to take - her children, her clients, her husband, her wok, her pot plants, her broom, her old cooking pot, her bedspread, her bed, her old 60’s clock, her cobwebs on walls that before ceilings stop, her bricks, her bed, her wardrobe, her laughter, her kebaya, sarong, her night table, her thongs, her bule, her one lipstick she traded like gold, her last piece of dignity wrapped in a shawl, her worries of things past, of things yet to come, of ‘when will they find me and bring me undone’. She massages the sea.
By day she picks up small shells, pushes them out like tiny boats to sail, to sit, to bob, to send a message in a bottle, send a letter, send a slogan, send a something, to ask the sea not to come into her house any more, not to sweep in her front door, not to do the spring clean, not to scrub the floors, not to take away the cobwebs or fill her cushions with sand.
She massages the sea while she implores - don’t take my cooking pots again, they are not so old, don’t take my children this time, please let them grow, don’t take my chickens, their eggs are all we have now, with red rice we pick from beside the road. Don’t take my bule, the ones I massage each day on the bed of our dreams, who come back every year with small gifts in their hands. Don’t take my bule, don’t take my bule.
She massages the sea, the sea massages her, every night salt sea foam laps at her door, her door is closed shut but still it gets in and creeps its coldness into her skin, under the sheet white night of her worry, she lies listening to the gruelling fierce squawl, the nasty smash, the heel cat hilt, the frowsy spot, the singular snag, the deafening raft, the cheating chignon, the curmugeoning near miss, the gorged carburettor, the opaque growl, the leery crunch, the charred rain howl, the frogulous hold of the worry
the worry
the worry.
She cannot escape it, she cannot subdue it, it rises in her like gas searching for gaps, for crevices, for fault lines of sagging, for cellular mischief, ye olde self slagging - it likes to come dancing and prancing and glancing off walls and nucleus warm and bouncing all over, creating a havoc of worry about something, about nothing, about anything, that if you go searching for doesn’t exist, that if you go looking for it’s not there, and you find only the stressing, the straining, the gassing, the graining, the slaying of good, the beating of happy, the defeat of possible, the replacing with something that’s gone to the dogs, the pitting of stomach, the holding of breath, you dare not, you will not, breath just in case, the shortening, the stumping, the lump in the throat, in the gullet, in airways, the pressing, the weighting on your tiny chest like a truckload of wet slab poured into your vest, the tightness, the steel band, the squeeze, the knife blade, the jabbing, the poking, the ribcage choking, the vice grip, the rack of your spate, the lumpy, the grumpy, the figuring of fate, the tricking, the trumping, the midnight gazumping
the crashing
the crushing
the crushing.
She lies on her rack in the grip of it all, relax take a pill, tip it out on the floor, roll over, lay it down, lick it for good, flatten it, pummel it into the ground, choke it, starve it, carve up all its bouncing cells, what’s the use of it, tell it once and for all - there’s no use, no use in fear - there’s no pay off, only slay off whenever it’s near, for fear of the future has only one need, fear of the now, the next moment, the one after, waiting to attack, bring the bad news, bring it on, rappa tap tap tap, come knocking, come ringing, come announcing its views, come happening, come landing, crashing into your day, so when it does, only then, at last you can say: I knew it, I knew it would happen this way.
She massages the sea in the dreams of her night, she feels its foam edging her outline tight as it slips under the door, along the sand floor, around the bed, into the cracks of the throw over sheet, following the thread of the old ikat that covers her bones, while husband drifts in the land of his moans, she feels bubbles creeping under her skin, she calls out to her bule to no avail, her bule is gone, already set sail to the land of the plenty, where kind gentle women sleep all alone and cry out in the night just like her, for someone, something, some god, some human, some creature, some spirit, some force, some light, some cloud, some rain, some mist, some flower, some brightness
some hope
some help
some hope.
She massages the sea the sea massages her, it massages her worries onto the floor, under the door into the night, across the cold sand, to arrive on a beach, on a wave of froth, to land like a whale in someone else’s bath.
Take them, she murmurs, take them all, into the squalling night of the thrall.Take them, she mutters, take them from me, send all my worries out to sea; the school shoes, the school fees, the bus fare, the offerings, the banjar, the doc, my mother’s broken arm, my father’s chronic cough
the hutang
the hutang
the hutang.
She massages the sea, the sea massages her, how good to feel fingers of sea on her skin, touch her breast, her stomach, her legs feel no pain, as sea pummels and kneads and gently strokes with feather like firmness where it’s needed most.
Sea doesn’t hold back sea doesn’t restrain and enters her tender again and again, for salt loves to gather wherever it can, in secret pockets of damp where later sun makes it gleam white and sparkle, and a creature will thirst with its rough tongue, and digging and mining and licking salt grease on his lips, will know that at last by a god he’s been kissed.
I’m ready, she calls and sea does respond, by lifting her gently and rocking her lightly and picking her up and placing her down and smoothing out the skin of her frown, light as foam, free as bubbles, lifts her from her bed, and out past her kitchen, through her front door, like a bridegroom in reverse, floats her gently, across her front porch, eddies her slowly, lingers a while, in the shallows, her favourite spot, then in one giant sweep, white water high, carries her out to the back and beyond, where veined valleys of sea break, lift and drop, as salt fills her pores, eyes, mouth, her nose drinking in brine, and fishes come nibbling
ten at a time.
Worry can’t nibble, can’t come any more, for waves have taken over the worrying floor and she knows to arrive on the other shore, she must let go, let go of it all, let sea massage away her tight knots, her pain spots, her crick and her creak, her sad and her happy, her difficult feet, her strains and her stress, her muscular limp, all sink to the bottom
all sink
Morning comes rippling, comes stippling along, no more squalling, no more brawling all flat and abate. Sea calm, pastels lapping, peace pink on soft grey, sun piercing the surface with its first rays, tiny ripples come stippling and expand all around, touched with gold, tinged with flame, ripples spread all the way, dissolving into the lap of the bay.
She massages the sea
sea massages
me
(c) Jan Cornall 2013
Sea Massage - glossary of terms
nongkrong - hanging out , doing nothing.
kebaya - traditional blouse.
bule - foriegner, tourist.
banjar - organisation that governs the village community.
hutang - debt.
Subscribe to:
Posts (Atom)